Exemples d'utilisation de "réside" en français
La valeur d'un homme réside dans ce qu'il est plutôt que dans ce qu'il possède.
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
La valeur d'un homme réside moins dans ce qu'il possède que dans ce qu'il est.
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas dans ce qu'il a mais en ce qu'il est.
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
La valeur d'un homme ne réside pas tant dans ce qu'il a que dans ce qu'il est.
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
Si les hommes étaient des anges, aucun gouvernement ne serait nécessaire. Si des anges devaient gouverner les hommes, ni des contrôles internes ni externes sur le gouvernement ne seraient nécessaires. En élaborant un gouvernement des hommes par les hommes, la grande difficulté réside dans ceci : vous devez d'abord permettre au gouvernement de contrôler les gouvernés ; et en second lieu, le forcer à se contrôler lui-même.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself.
Je veux rouler en vélo parce que je réside loin de mon école.
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
Le secret d'une bonne santé réside en une nourriture saine et un peu d'exercice.
Good health consists of proper eating and moderate exercise.
Je réside avec mon oncle pour le moment, mais plus tard j'emménagerai dans un petit appartement.
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
Le cerveau pourrait être considéré comme un type de parasite de l'organisme, un pensionnaire qui réside dans le corps.
The brain may be regarded as a kind of parasite of the organism, a pensioner, as it were, who dwells with the body.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité