Exemples d'utilisation de "révélé" en français

<>
Ça s'est révélé vrai. It turned out to be true.
Elle lui a révélé le secret. She revealed the secret to him.
iTunes s'est révélé être une véritable vache à lait pour Apple. iTunes has turned out to be a real cash cow for Apple.
Il lui a révélé son secret. He revealed the secret to her.
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention. I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Il n'a pas révélé son secret. He didn't reveal his secret.
J'ai révélé la vérité à propos du sujet. I revealed the truth of the matter.
Ainsi ai-je connu l'Islam sur trois continents avant de venir dans la région où il a été révélé en premier. So I have known Islam on three continents before coming to the region where it was first revealed.
Le Coran, loin d'être inimitable, est une œuvre littéraire de qualité inférieure, car il n'est ni clair, ni compréhensible, ne possède aucune valeur pratique et n'est certainement pas un livre révélé. The Koran, far from being inimitable, is a literary work of inferior quality, as it is neither clear, nor understandable, nor does it possess any practical value and is certainly not a revealed book.
La rumeur se révéla fausse. The rumor turned out to be false.
Elle lui révéla le secret. She revealed the secret to him.
Ce qu'il avait dit se révéla vrai. What he said turned out to be true.
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement. This researcher does not disclose the source of his funding.
Sa supposition se révéla juste. His guess turned out to be right.
Lucie décida de révéler son amour. Lucy decided to reveal her love.
Ce qu'elle avait dit se révéla faux. What she said turned out to be false.
La rumeur se révéla fondée. The rumor turned out true.
Le magazine révéla tous ses sombres secrets. The magazine revealed all his dirty secrets.
Il se révéla être son père. He turned out to be her father.
De tels secrets finissent toujours par être révélés. Such secrets are always eventually revealed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !