Exemples d'utilisation de "rapport des recettes et dépenses" en français
Ce livre de cuisine a des recettes pour n'importe quelle occasion.
This cookbook has recipes for every imaginable occasion.
Une partie des recettes ira au bénéfice des enfants handicapés.
A portion of the proceeds will go to benefit children with disabilities.
La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.
J'ai trouvé une cache des recettes de ma grand-mère tassées au fond d'un tiroir.
I found a cache of my grandmother's recipes stuffed away in the back of a drawer.
Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control.
Lors de la discussion au congrès du rapport de synthèse du comité central du PCUS, il a été noté que, sous la direction du Parti Communiste et en étroite coopération avec tous les pays socialistes, le peuple soviétique a fait des progrès remarquables dans la lutte pour l'établissement d'une société communiste en URSS et dans celle pour la paix mondiale.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace.
Cet article analyse à la fois les avantages et les inconvénients de la réduction des dépenses militaires.
This article analyzes both the benefits and the drawbacks of reducing military spending.
Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.
The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.
Les théoriciens conjecturèrent que des formes de vie très avancées par rapport à l'humanité pouvaient se trouver hors de vue.
Theorists theorized that lifeforms far advanced of humanity may be hidden from view.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
We kept track of all our expenses while we were in Australia.
Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes.
It's unlikely that that movie will make a lot of money.
Je travaillerai à mon rapport toute la journée de demain.
I will be working on my report all day tomorrow.
"C'est ici", continua-t-elle, "que les recettes sont gardées."
"So this," she went on, "is where the receipts are kept."
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité