Exemples d'utilisation de "remettre en cause" en français
La mise en cause pour assassinat a été reclassée en homicide.
The murder charge was reduced to manslaughter.
Je pense qu'il est temps que je remette en cause la manière dont j'ai vécu.
I think it's time for me to reconsider how I've been living.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance.
We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
C'était à cause de ma montre qui retardait de cinq minutes.
That was because my watch was five minutes slow.
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre.
Be sure to look over your paper again before you hand it in.
N'oublie pas de remettre la capsule sur la bouteille de soda pour qu'elle ne s'évente pas.
Don't forget to put the cap back on the soda bottle so it doesn't go flat.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ?
I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
We had to postpone the gathering because of rain.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue.
At present, the cause of the disease is unknown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité