Exemples d'utilisation de "retourna" en français

<>
Il se fit beaucoup d'argent à New-York et retourna dans la petite ville où il était né. He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
Elle lui retourna son baiser. She returned his kiss.
Il retourna la table sur son plateau. He turned the table upside down.
Lorsqu'elle retourna à sa chambre, le bague de diamant avait disparu. When she returned to her room, the diamond ring was gone.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix. She turned around when she heard his voice.
Il se retourna contre la religion dans laquelle il avait été élevé. He turned with a vengeance against the religion he was brought up in.
L'étudiant abattit cinq de ses camarades de classe et puis retourna l'arme contre lui. The student shot five of his classmates and then turned the gun on himself.
Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux. Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Je dois retourner au bureau. I have to go back to the office.
Elle est retournée au Japon. She returned to Japan.
On ne peut plus retourner en arrière maintenant. There's no turning back now.
Retourne là où tu as commencé. Get back to where you started.
Il est retourné au Japon. He went back to Japan.
Il retournera un jour au Japon. He will return to Japan some day.
Il s'est tourné et retourné toute la nuit. He tossed and turned all night.
Retourne là d'où tu es parti. Get back to where you started.
Il est retourné au magasin. He went back to the store.
Les soldats retournèrent dans leurs lignes. The soldiers returned to their lines.
La vie est la tombe dans laquelle je tourne et me retourne. Life is the grave in which I'm turning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !