Exemples d'utilisation de "rien que" en français
Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
Je voulais aider, mais il n'y avait rien que je pouvais faire.
I wanted to help, but there was nothing I could do.
T'as vu la nana là-bas, rien que de la voir j'ai la gaule.
You see that chick over there? I got a boner just from looking at her.
On peut dire, rien que d'après le jargon, que ces instructions ont été rédigées pour des bâtisseurs professionnels et non pour le consommateur lambda.
You can tell from the jargon alone that these instructions were written for experienced builders and not the average consumer.
Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ?
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne.
Not being useful to anyone is simply being worthless.
Cela ne changera rien que vous soyez d'accord ou pas
It makes no difference whether you agree or not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité