Exemples d'utilisation de "risque assumé en dernier ressort" en français

<>
Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture. If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
Elle envisage de porter plainte en dernier recours. She is thinking of suing as a last resort.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
J'ai été en mesure d'attraper le dernier train parce que j'ai marché très vite. I was able to catch the last train because I walked very quickly.
Bill a assumé la responsabilité des pertes. Bill took the blame for the loss.
Ce n'est pas de mon ressort. That is outside my purview.
Pourquoi encourir le risque ? Why take the risk?
Elle a épousé Tom le mois dernier. She married Tom last month.
J'ai assumé la responsabilité à sa place. I undertook responsibility for him.
On n'en ressort que ce qu'on y a introduit. You get out only what you put in.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque. Anyway, I'll take a chance.
On peut avoir le dernier mot avec une femme, à la condition que ce soit oui. You can have the last word with a woman, on the condition that it is yes.
On n'en ressort que ce qu'on y a mis. You get out only what you put in.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken. The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.
On n'en ressort que ce qu'on y met. You get out only what you put in.
Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque. Taking a bath in this lake is not without risk.
Elle est allée faire des courses avec lui lundi dernier. She went shopping with him last Monday.
Quand une nation cherche à obtenir une arme nucléaire, le risque d'attaque nucléaire augmente pour toutes les nations. When one nation pursues a nuclear weapon, the risk of nuclear attack rises for all nations.
Tom était malade au lit dimanche dernier. Tom was sick in bed last Sunday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !