Exemples d'utilisation de "rompu" en français avec la traduction "break"
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme.
The spell was broken and the pig turned into a man.
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Il était furieux après moi parce que j'avais rompu avec lui.
He was mad at me because I broke up with him.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme.
The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Avec chaque serment rompu, tu rapproches un peu plus notre idéal de la destruction.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Ne m'as-tu pas dit hier que toi et ton petit ami aviez rompu ?
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
Ne m'avez-vous pas dit hier que vous et votre petit ami aviez rompu ?
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
Ouais, je me sentais mal quand nous avons rompu, mais ça ne m'empêche pas de dormir.
Yeah, I felt bad when we broke up, but I don't lose any sleep over it.
Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Ever since he broke up with her she's been talking trash about him to all her friends.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité