Exemples d'utilisation de "roue autour de la jambe" en français

<>
Elle a senti quelque chose lui grimper le long de la jambe. She felt something crawl up her leg.
Les planètes plus petites flottant autour de la planète Jupiter lui rappelaient les gardes qui entourent un roi quand il se déplace dehors, et Kepler les appela des satellites. The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Elle sentit quelque chose lui grimper le long de la jambe. She felt something crawl up her leg.
C'est un peu serré autour de la gorge. This is a bit too tight around my neck.
Il a été opéré de la jambe gauche. He had an operation on his left leg.
Les vrilles de la plante s'enroulent lentement autour de la barrière. Tendrils from the plant are slowly wrapping themselves around the fence.
Hé toi ! Ne cours pas autour de la piscine ! Hey, you! No running by the pool!
Ils s'assirent autour de la table pour jouer aux cartes. They sat around the table to play cards.
J'ai navigué autour de la Méditerranée dans une goélette quand j'avais dix-sept ans, déclama-t-elle lentement et soigneusement. "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
Nous avons joué autour de la ferme. We played around the farm.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine. Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
J'avais un peu de temps de libre, alors j'ai flâné autour de la ville. I had some free time, so I wandered around town.
Tom croit que le Soleil tourne autour de la Terre. Tom thinks that the sun revolves around the earth.
Comme je m'ennuyais, je me suis promené autour de la ville. I was bored, so I wandered around town.
Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète. With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre. Thousands of satellites orbit around the earth.
Il enroula un bandage autour de la blessure. He wound a bandage around the wound.
Ils se réunirent autour de la cheminée. They gathered about the fireplace.
Je m'ennuyai, alors j'ai flâné autour de la ville. I was bored, so I wandered around town.
Il y a une clôture autour de la maison. There is a fence around the house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !