Exemples d'utilisation de "sûrs" en français avec la traduction "safe"

<>
Il pense que les avions sont plus sûrs que les voitures. He thinks that planes are safer than cars.
Vous êtes en lieu sûr. You are in a safe place.
Gardez l'argent en lieu sûr. Keep the money in a safe place.
Garde l'argent en lieu sûr. Keep the money in a safe place.
Ce vieux pont est tout sauf sûr. That old bridge is anything but safe.
Garde l'argent dans un endroit sûr. Keep the money in a safe place.
Je suis sûr que votre fils reviendra sain et sauf. I am sure of your son coming back safe and sound.
Mars constituait le pari le plus sûr pour la colonisation humaine. Mars was the safest bet for human colonization.
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus. Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !