Exemples d'utilisation de "s'agissait" en français

<>
Traductions: tous26 be26
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille. About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Il ne s'agit pas d'argent. This is not about money.
Il ne s'agit pas d'un jeu. This isn't a game.
Il ne s'agit plus alors de justice. It is then no longer justice.
Il est convaincu qu'il s'agit de curry. He is sure of it being curry.
Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is?
Peux-tu me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is?
Veux-tu me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is?
Voulez-vous me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is?
Il est impératif que vous agissiez sur le champ. It is imperative for you to act at once.
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Il ne s'agit de rien d'autre que de xénophobie. This is nothing more than xenophobia.
S'il s'agit d'une trahison, tirez-en le meilleur parti. If this be treason, make the most of it.
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. The problem is that that circuit is in series.
S'il s'agit d'une trahison, tire-s-en le meilleur parti. If this be treason, make the most of it.
Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois. My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
Si vous agissez comme un idiot, alors vous allez être traité comme tel. If you're going to act like an idiot, then you're going to be treated as one.
Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !