Exemples d'utilisation de "salir" en français

<>
Traductions: tous10 dirty10
Tom ne veut pas se salir les mains. Tom doesn't want to get his hands dirty.
Je ne veux pas me salir les mains. I don't want to get my hands dirty.
« Tu vas salir tes habits. » « Ne t'en fais pas. Ils n'étaient pas très propres à l'origine. » "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
Je me suis sali les mains. I got my hands quite dirty.
Tu as sali tout l'oreiller ! You got the whole pillow dirty!
Touche moi pas, tu me salis ! Don't you touch me, you'd make me dirty!
Ne me touche pas, tu me salirais ! Don't you touch me, you'd make me dirty!
Maman avait peur que je me salisse. Mother was afraid I would get dirty.
Ne me touche pas, autant que tu salis ! Don't you touch me, you'd make me dirty!
Tu peux amener le livre chez toi tant que tu ne le salis pas. You may take the book home so long as you don't get it dirty.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !