Exemples d'utilisation de "sans précédent" en français
L'économie japonaise était dans un essor sans précédent à cette époque.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
Avec le développement des réseaux, une quantité énorme et sans précédent de messages vole autour de la planète.
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution.
Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau.
Witch hazel tightens pores without drying skin.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller.
She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Il défie le gouvernement actuel qui n'est pas moins oppressif que le précédent.
He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
Le meilleur moyen de prendre un train à l'heure, c'est de s'arranger pour rater le précédent.
The best way to catch a train on time is to make sure to miss the one that precedes it.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée.
I can not hear that song without thinking of my high school days.
Le précédent est inférieur au suivant par certains aspects.
The former is inferior to the latter in some respect.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé.
It goes without saying that smoking is bad for the health.
Cet article est plus intéressant que le précédent.
This article is more interesting than the previous one.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes.
It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité