Exemples d'utilisation de "sauter" en français

<>
Traductions: tous59 jump48 skip5 leap3 autres traductions3
À quelle hauteur peux-tu sauter ? How high can you jump?
Ça ne va pas te tuer de sauter un repas. It won't hurt you to skip one meal.
À quelle hauteur pouvez-vous sauter ? How high can you jump?
N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide. Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
J'ai vu l'homme sauter. I saw the man jump.
Comment pourrais-je sauter aussi haut ? How can I jump so high?
Vous ne devez pas sauter aux conclusions. You must not jump to conclusions.
Ma sœur adore la corde à sauter. Jumping rope is my daughter's favorite.
Tu ne dois pas sauter aux conclusions. You must not jump to conclusions.
La fille avait peur de sauter du toit. The girl was afraid to jump down from the roof.
Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter. Try how far you can jump.
La jeune fille avait peur de sauter du toit. The girl was afraid to jump down from the roof.
Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau. He didn't dare to jump the brook.
C'est dangereux de sauter d'un train en marche. It's dangerous to jump off a moving train.
Une puce peut sauter deux cents fois sa propre taille. A flea can jump 200 times its own height.
Essayez de voir jusqu'à quelle distance vous pouvez sauter. Try how far you can jump.
Il est impossible que tu puisses sauter à deux mètre de hauteur. It is impossible for you to jump two meters high.
C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche. It is dangerous to jump onto a moving train.
Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire. Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.
Tom et Mary s'apprêtaient à plonger, du bord gauche de la phrase, dans l'infini corpus, lorsqu'ils virent au-dessous un banc de contributeurs affamés, les dents dehors, prêts à leur sauter dessus et à déchiqueter leurs fautes jusqu'à la dernière. Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !