Exemples d'utilisation de "sciences humaines" en français
L'enseignement des sciences humaines laisse fortement à désirer au Chili.
The teaching of humanities in Chile leaves a lot to be desired.
En sciences, les résultats d'expériences doivent être reproduits par d'autres recherches avant de commencer à être acceptés par la communauté scientifique.
In science, results of experiments must be duplicated by other researches before they begin to be accepted by the scientific community.
Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
Les mathématiques sont le fondement de toutes les sciences.
Mathematics are the foundation of all sciences.
Après une bataille, les pertes en vies humaines sont généralement lourdes.
After a battle casualties are usually heavy.
Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat des actions humaines ?
Do you believe global warming is the result of human actions?
Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
La signature de l'armistice mit fin à des années de sanglants conflits, lourds en pertes humaines et matérielles.
The signature of the armistice put an end to years of bloody conflicts, heavy in human and material losses.
Transmets-le à la direction des ressources humaines et au responsable financier.
Send it to human resources and to the head of finance.
Toutes les institutions ecclésiastiques nationales, qu'elles soient juives, chrétiennes ou turques, ne m'apparaissent que comme des inventions humaines, établies pour terrifier l'humanité, la mettre en esclavage et monopoliser le pouvoir et les profits.
All national institutions of churches, whether Jewish, Christian or Turkish, appear to me no other than human inventions, set up to terrify and enslave mankind, and monopolize power and profit.
Liu Manqiang, directeur exécutif du Centre Chinois de Recherche et Collège pour les Sciences Sociales et la Technologie de l'Information, déclare : «La technologie de l'information et de la communication possède le potentiel pour une énorme croissance en valeur ; un objectif important pour le développement de la technologie de l'information de la Chine est de permettre à davantage de citoyens ruraux de bénéficier de l'industrie de la technologie de l'information.»
Liu Manqiang, deputy director of the Chinese Research Centre and College for Social Sciences and Information Technology, says "Information and communication technology has the potential for a huge increase in value; an important goal for the development of China's information technology is allowing more rural citizens to benefit from the information technology industry."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité