Exemples d'utilisation de "se continuer" en français
Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent.
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.
You continue making the same mistakes time after time.
Le docteur a continué à observer le comportement du patient.
The doctor continued to observe the patient's behavior.
Tom a continué à étudier le français pour trois autres années.
Tom continued to study French for another three years.
S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
Si ça continue à bien progresser, ça sera en état de marche sous un mois.
If it continues progressing well, it will be up and running in under a month.
Cela est coûteux et politiquement difficile de continuer ce conflit.
It is costly and politically difficult to continue this conflict.
Elle le regarda continuer à se battre aussi fort qu'il pouvait.
She watched him continue to fight as hard as he could.
Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures?
Are you going to carry on your work until ten?
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité