Exemples d'utilisation de "se croire" en français

<>
Se croire un personnage est fort commun en France. To think one is a character is very common in France.
Croyez-vous que je plaisante ? Do you think I'm joking?
Croyez-vous vraiment qu'elle soit vierge ? Do you really think that she is a virgin?
Heureux sont ceux qui se croient sages. Happy are those who think themselves wise.
Que croyez-vous donc être en train de faire ? What on earth do you think you're doing?
Quelle sorte d'homme croyez-vous que je sois ? What kind of man do you think I am?
Nous croyons que les armes nucléaires détruiront notre planète. We think nuclear weapons will destroy our earth.
Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ? How do you think I learned to speak English?
Est-ce que vous croyez que ces vêtements lui vont ? Do you think that dress suits her?
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou. For a moment there, I thought he had gone mad.
Je n'arrive pas à croire que tu aies vraiment réussi à rentrer à Harvard. I can't believe that you actually got into Harvard.
Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu. It depends what you mean by "believe" in God.
Le garçon m'a fait croire qu'il était trop malade pour aller à l'école. The boy made believe he was too ill to go to school.
Arrivez-vous à croire qu'elle a vendu sa virginité sur eBay ? Can you believe that she sold her virginity on eBay?
Je ne peux pas croire une telle chose. I can scarcely believe it.
J'ai mieux à faire que de croire à une telle rumeur. I know better than to be believe such a rumor.
Personne ne peut croire en toi plus que toi-même. Nobody can believe in you more than yourself.
Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire. If you tell a lie enough times, you begin to believe it.
J'ai été stupide de croire cela ! It was stupid of me to believe that!
Je n'arrive pas à croire que vous ayez refusé cet emploi. I can't believe you turned down that job.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !