Exemples d'utilisation de "se disparaître" en français

<>
Les nazis on fait disparaître son nom des livres d'histoire. The Nazis wiped his name out of the history books.
Elle le fit disparaître de sa mémoire. She wiped him out of her memory.
Rien de tel que de disparaître avec classe. There's nothing like going out in style.
Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire. The Nazis wiped his name out of the history books.
Nombreux sont ceux qui, en Angleterre, veulent voir disparaître le financement public de la monarchie. Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with.
Après 18h, les employés commencèrent à disparaître. After 6 p.m. the employees began to disappear.
Je souhaiterais m'immerger dans les profondeurs des mers, et y disparaître pour ne plus jamais être vu. I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again.
Certaines personnes sont tellement coincées du cul qu'un jour elles vont disparaître dans leur propre fion. Some people are so anal about everything that they'll one day completely disappear up their own asshole.
Mon argent semble disparaître à la fin du mois. My money seems to disappear by the end of the month.
Cela va disparaître naturellement dans deux semaines. It will go away by itself in two weeks.
Elle l'a fait disparaître de sa mémoire. She wiped him out of her memory.
Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître. When you go, I'll miss you very much.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !