Exemples d'utilisation de "se faire la tête" en français
Les millionnaires ont davantage de facilité à se faire élire à des fonctions officielles que les gens normaux.
Millionaires have an easier time getting elected to public office than the average person.
Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.
He could not perceive any difference between the twins.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi.
They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes.
She turned her head away, lest he should see her tears.
Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette.
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.
A doctor tried to remove the bullet from the president's head.
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui aurait jamais permis.
She wanted to have her hair cut, but her mother wouldn't let her.
Ce n'est pas toujours facile de faire la différence entre le japonais et le chinois.
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
Tu éviteras à ton père de se faire beaucoup de soucis, simplement en lui écrivant une lettre
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité