Exemples d'utilisation de "se poursuivre" en français
Un consommateur sur quatre pense que la hausse des prix va se poursuivre.
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
Nous poursuivrons nos efforts pour éliminer la discrimination raciale.
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
Tu commettras la même erreur si les choses se poursuivent ainsi.
You'll make the same mistake if things continue in this way.
Vous commettrez la même erreur si les choses se poursuivent de cette manière.
You'll make the same mistake if things continue in this way.
La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
Il nous remit juste une carte et courut en avant. Nous qui étions laissés en arrière, dûmes poursuivre avec juste la carte sur laquelle nous reposer.
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
Je suis déterminé à passer toute ma vie à poursuivre mes idéaux.
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.
Je vous souhaite que tous vos rêves se réalisent sauf un, de sorte que vous ayez toujours un but à poursuivre.
I hope all but one of your dreams come true, so you always have something to strive for.
Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.
If I were in good health, I could pursue my studies.
Le procureur du district est réticent à poursuivre à cause de l'insuffisance des preuves.
The district attorney is unwilling to proceed due to insufficient evidence.
Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ?
Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité