Exemples d'utilisation de "se répondre" en français

<>
Pourquoi ne répondez-vous pas ? Why do you not answer?
Tommy ne savait pas répondre à la dernière question. Tommy couldn't answer the last question.
Elle se leva pour répondre au téléphone. She got up to answer the phone.
Imaginez si chaque fois que quelqu'un faisait une faute de grammaire, nous ne pouvions que lui répondre "Erreur de syntaxe." en le laissant se débrouiller avec ça. Just imagine that every time somebody made a grammar mistake, people only could answer "Syntax error." and leave the somebody with that.
Peut-être est-ce que je vis seul mais, au moins, je n'ai pas à répondre à qui que ce soit. I may live alone but at least I don't have to answer to anyone.
Merci de répondre au téléphone. Please answer the phone.
Je ne peux pas répondre à ta question. I can not answer your question.
Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre. Whatever he asks you, you mustn't answer.
Je serai heureux de répondre à votre question. I'll be happy to answer your question.
Que dois-je répondre si elle vous demande ? How should I answer if she inquires after you?
Seul toi peut répondre à cette question. Only you can answer the question.
Posez seulement des questions auxquelles on peut répondre par oui ou non. Ask only questions that can be answered with yes or no.
Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et de répondre aux questions du docteur. All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
Il ne put répondre à cette question. He could not answer that question.
Nous tenterons de répondre aux questions suivantes. We shall try to answer the following questions.
Tu ne devrais pas répondre à tes parents ainsi. You shouldn't talk back to your parents like that.
J'ai été capable de répondre à la question. I was able to answer the question.
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre. He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur le champ. I'm sorry, but can't answer right away.
Tu dois répondre à ces questions. You must answer these questions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !