Exemples d'utilisation de "se remettre" en français

<>
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ? Will it take long to recover?
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. The patient will soon recover from his illness.
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc. It took him several weeks to recover from the shock.
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures. It will take time for him to recover from his wounds.
Je me suis remis de ma maladie. I recovered from my illness.
Nous nous y sommes remis toute de suite après le dîner. We started it again right after dinner.
Le patient se remet de sa maladie. The patient is recovering from his illness.
Elle se remit de sa longue maladie. She recovered from her long illness.
Il s'est remis de son mauvais rhume. He has recovered from his bad cold.
Il ne s'est jamais pleinement remis de ses blessures. He never fully recovered from his injuries.
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière. He's sleeping off last night's bender.
Il a dû se remettre de son rhume. He must have gotten over his cold.
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. It takes time to heal from a divorce.
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure. It took Rei 20 days to get over her injury.
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance. We'd like to give this to you as a token of our appreciation.
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre. Be sure to look over your paper again before you hand it in.
J'ai dû remettre la fête. I had to call off the party.
N'oublie pas de remettre la capsule sur la bouteille de soda pour qu'elle ne s'évente pas. Don't forget to put the cap back on the soda bottle so it doesn't go flat.
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne. You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ? I've been out of the loop for a while. Can you bring me up to speed?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !