Exemples d'utilisation de "se taire" en français

<>
Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire. Be silent, or speak something worth hearing.
Il est bon de parler et meilleur de se taire. It's good to talk and better to shut up.
Mieux vaut se taire que parler pour ne rien dire. It is better to remain silent, than to talk without purpose.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Les Français n'obtiennent des récompenses de l'industrie du cinéma britannique que lorsqu'ils se taisent. The French get rewards from the British film industry only when they shut up.
On devrait se taire dans une bibliothèque. You ought to be quiet in a library.
Son regard sévère l'a fait se taire. Her stern look got him to quit talking.
Elle l'a fait se taire par sa désapprobation. She frowned him into silence.
Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres. To be quiet in class is to respect other people's sleep.
Celui qui ne sait pas se taire, il ne sait pas non plus parler. He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.
C'est une grande misère que de n'avoir pas assez d'esprit pour bien parler, ni assez de jugement pour se taire. It is a great pity not to have enough wits to speak well, nor enough judgment to be quiet.
Il était sur le point de révéler le secret lorsqu'un regard sévère de Marthe le fit se taire. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Tu ferais mieux de te taire. You should keep your mouth shut.
Notre professeur a exigé de nous taire. Our teacher demanded that we keep quiet.
Nous avons décidé de nous taire. We've decided to remain silent.
Ne manquez jamais une bonne occasion de vous taire. Never miss a good chance to shut up.
Faites taire ce gamin. Shut that boy up.
Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire. We have ways of making women speak; we have none for shutting them up.
Tu dois te taire pendant quelques jours. You must keep quiet for a few days.
À une époque où l'on faisait taire les voix des femmes et où l'on congédiait leurs espoirs, elle a survécu pour les voir se mettre debout et se prononcer et tendre la main pour prendre un scrutin. At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !