Exemples d'utilisation de "se tenir" en français
Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
She tries to keep abreast of the latest fashions.
Il est difficile de vraiment se tenir à contre-courant.
It is difficult to actually stand up against the flow.
Chaque joueur est dans l'obligation de se tenir aux règles.
Every player is under obligation to keep the rules.
Il est difficile de se tenir au courant de ses sales tours.
It's hard to keep up with his dirty deeds.
L'orateur devrait se tenir là où tout le monde peut le voir.
The speaker should stand where everyone can see him.
J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité