Exemples d'utilisation de "selon les cas" en français
L'amitié est en elle-même quelque chose de très vague et, même dans les cas d'amitiés entre mêmes sexes, elle prend de nombreuses formes et est inspirée par de nombreux mobiles différents.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Selon les Ehl Eltahik, l'univers se compose d'une seule substance, et tout ce qu'on appelle générations et corruptions, mort et vie, n'est qu'une certaine combinaison ou dissolution de modes.
According to the "ahl al-haqq" the universe consists of only one substance, and all what we name generations and corruptions, death and life, is a mere combination or dissolution of modes.
Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.
In any case, it's wrong to break a promise.
Selon les scientifiques, l'atmosphère se réchauffe d'année en année.
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
Selon les légendes populaires, les chats ont neuf vies.
According to folktales, cats have nine lives.
Vous ne pouvez pas appliquer cette règle dans tous les cas.
You can't apply this rule to every case.
Selon les prévisions météorologiques le typhon s'approche probablement de la côte.
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
Selon les journaux, l'homme s'est finalement confessé.
According to the papers, the man has finally confessed.
Leur maison est organisée selon les préceptes du Feng Shui.
Their house is organized according to Feng Shui.
Selon les astres, nous ne sommes pas compatibles.
According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us.
Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
Après tout, les gens différents ont des manières différentes de manger, selon les types de cuisine qu'ils ont mangés traditionellement.
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité