Exemples d'utilisation de "sens moral" en français

<>
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
Un bébé n'a pas de sens moral. A baby has no moral compass.
Si les spectateurs se moquaient de l'autre équipe, cela affaiblirait leur moral. If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Serait-il moral de sacrifier une personne pour en sauver plusieurs ? Would it be ethical to sacrifice one person to save many?
Connaissez-vous le sens de ce mot ? Do you know the meaning of this word?
Il avait le moral. He was in good spirits.
Tu ne sens pas la maison trembler ? Don't you feel the house shaking?
Il n'existe aucun fait dont on puisse dériver un devoir moral. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Danny n'a pas le sens de la beauté. Danny has no sense of beauty.
Il a le moral très bas. He's feeling really low.
N'as-tu donc pas le sens de la justice ? Don't you have a sense of justice?
C'est un conte moral. It's a cautionary tale.
Quelle est le sens de cela ? What's the meaning of that?
Il n'existe aucun fait dont provienne un devoir moral. There is no fact from which a moral ought can be derived.
Tu sens si bon. You smell so nice.
Ce n'est pas une question d'abattement fiscal mais d'abattement moral. It's not a question of tax allowance but of moral exhaustion.
La pauvreté est, dans un sens, une bénédiction. Poverty is, in a sense, a blessing.
J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde. I say quite deliberately that the Christian religion, as organized in its churches, has been and still is the principal enemy of moral progress in the world.
Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul. He knows better than to go there alone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !