Exemples d'utilisation de "sortiriez" en français

<>
Une voiture que vous ne sortiriez jamais du garage ne vous serait d'aucune valeur. A car that you never took out of the garage would be of no value to you.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
Sors ! Ne joue pas ici ! Get out! Don't play here!
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Il s'habilla et sortit. He got dressed and went outside.
Il a sorti son mouchoir. He took out his handkerchief.
Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock vers midi. His autobiography was released today and was sold out by noon.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction. The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte. He buttoned up his coat before walking out the door.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte. Don't leave the room with the window open.
Ces romans sont aussi sortis en français. These novels are published in French, as well.
N'es-tu pas sortie ? Didn't you go out?
Sortez ! Ne jouez pas ici ! Get out! Don't play here!
Voudriez-vous sortir avec moi ? Would you like to come out with me?
Il se vêtit et sortit. He got dressed and went outside.
Je voudrais sortir de l'argent I want to take out some money
La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, "Thunderbird 2.0.0.14" le 1er mai. The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !