Exemples d'utilisation de "subit" en français

<>
Père va subir une opération. Father is going to undergo an operation.
L'entreprise a subi de grosses pertes. The company suffered big losses.
Sa mort subite fut une tragédie. His sudden death was a tragedy.
La conductrice a subi plusieurs blessures. The driver sustained multiple injuries.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Il a dû subir de nombreuses épreuves. He had to undergo many trials.
J'étais très déçu de voir notre équipe nationale de foot subir une défaite historique. I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
Sa subite apparition nous surprit tous. His sudden appearance surprised us all.
Le conducteur a subi plusieurs blessures. The driver sustained multiple injuries.
Le médicament doit subir des essais cliniques avant autorisation. The drug must go through clinical trials before being approved.
Il devra subir une opération la semaine prochaine. He will have to undergo an operation next week.
La maison n'a pas subi beaucoup de dégâts car le feu a été rapidement étouffé. The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++. Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year.
Le nouveau moteur doit subir tous les tests nécessaires. The new engine must undergo all the necessary tests.
Le chirurgien m'a convaincu de subir une opération de transplantation. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Le chirurgien m'a convaincue de subir une opération de transplantation. The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
Celui qui commet l'erreur subit les conséquences. He who makes the mistake bears the consequences.
L'Italie subit la pire crise économique de son histoire. Italy is having the worst economical crisis in its history.
Le Mexique subit une violence sans précédent alors que les cartels de la drogue se disputent les routes de la distribution. Mexico is experiencing unprecedented violence as drug cartels are battling over distribution routes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !