Exemples d'utilisation de "sujet de dispute" en français

<>
L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article. The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
Voici cinq faits incroyables au sujet de l'anglais aujourd'hui. Here are five amazing facts about English today.
J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. I ought to have consulted my parents on the matter.
Il est surprenant que vous n'ayez rien entendu au sujet de son mariage. It's surprising that you haven't heard anything about her wedding.
Je me fais du souci au sujet de la santé de ma mère. I am worried about my mother's health.
Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique. The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
Avez-vous décidé de votre sujet de thèse ? Have you decided on the subject of your thesis?
Elle était très inquiète au sujet de la santé de son époux. She was very worried about her husband's health.
Certains locuteurs de l'anglais pensent que l'omission du sujet ne se produit pas dans leur langue, cependant, le sujet de phrases telles que : "Thank you" ou "Bless you" est omis. Some English speakers think that omission of the subject does not occur in their language, however, the subject of phrases like "thank you" or "bless you" is omitted.
Au sujet de quoi vouliez-vous me voir ? What did you want to see me about?
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Au sujet de quoi voulais-tu me voir ? What did you want to see me about?
Pas un mot au sujet de ce plan. Keep mum about this plan.
Nous sommes inquiets au sujet de la santé de notre fille. We are anxious about our daughter's health.
Nous nous faisons du souci au sujet de bon papa et bonne maman. We're worried about Grandma and Grandpa.
J'ai menti à ma petite amie au sujet de mon âge. I lied to my girlfriend about my age.
Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants. She argued with him about their children's education.
Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière. I just wrote a negative review about this estate agency.
Elle se disputa avec lui au sujet de l'argent. She argued with him about money.
Ce n'est pas un sujet de moqueries. It is not a matter to laugh about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !