Exemples d'utilisation de "suppose" en français

<>
Je suppose qu'il est honnête. I suppose him to be honest.
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose qu'il a rendu l'argent. I presume that he has paid the money back.
Je suppose que vous l'aimez. I suppose you like her.
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Il suppose que tu réserveras des places. He supposes that you will book seats.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose qu'il faut parfois se jeter à l'eau. I suppose I've got to get my feet wet sometime.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme. I suppose it's different when you think about it over the long term.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose qu'il est sensé de procéder et de payer la facture maintenant. I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je ne me souviens pas exactement mais je suppose que c'était vendredi dernier. I don't remember exactly, but I suppose it was Friday last week.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que derrière chaque chose que l'on doit faire, il y a quelque chose que l'on veut faire... I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?» We can save on translations by giving it to an employee whose mother speaks that language. -- And I suppose you save on the cost of a doctor by seeing someone whose mother had been a doctor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !