Exemples d'utilisation de "temporairement dépourvu de ressources" en français

<>
Le pays est riche de ressources naturelles. The country is rich in natural resources.
Il parait être dépourvu de tout sens de l'humour. He seems to have no sense of humor.
Il est dépourvu de créativité. He is barren of creative spirit.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. In all probability, no language is completely free of borrowed words.
Il est dépourvu de sentiments humains. He is devoid of human feeling.
Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. So far, your action seems completely groundless.
Il est dépourvu de sens commun. He lacks common sense.
Il est dépourvu d'humour. He is devoid of humor.
Ce pays abonde en ressources naturelles. The country is abundant in natural resources.
Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours. As there are many absentees because of the flu, we were told that from tomorrow the classes will be temporary closed for 3 days.
Ils furent pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Le Japon n'est pas riche en ressources naturelles. Japan is not rich in natural resources.
Cette partie du musée est temporairement inaccessible aux visiteurs. This part of the museum is temporarily off-limits to visitors.
Ils ont été pris au dépourvu. They were caught off-guard.
Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin. Japan imports most of the energy resources it needs.
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue. Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
Elles furent prises au dépourvu. They were caught off-guard.
La région est relativement riche en ressources minérales. The region is relatively rich in mineral resources.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre. Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
Les leçons de l'histoire sur le pic forestier devraient nous rendre plus attentifs aux limites des ressources naturelles et à leurs conséquences. The lessons learned from the annals of history on peak wood should heighten our awareness of the consequences of the limits of natural resources.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !