Exemples d'utilisation de "toile de fond" en français

<>
Je vous enverrai un courriel après que je l'ai vérifié de fond en comble. I will email you after I check it thoroughly.
Un lièvre s'arrêta dans les trèfles et les clochettes mouvantes et dit sa prière à l'arc-en-ciel à travers la toile de l'araignée. A hare stopped in the clover and swinging flowerbells and said his prayer to the rainbow through the spider's web
La glace fond. The ice is melting.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Il reste un peu de vin au fond du verre. There is a little wine left in the bottom of the glass.
Comment êtes-vous entré en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Women in their hearts think that men are intended to earn money so that they may spend it, if possible during their husband’s lifetime, but at any rate after his death.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pistée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude. I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Sa toile n'était pas très bien réussie, alors personne ne l'a félicité. His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.
À vrai dire, je n'aime pas la musique classique. D'un autre côté, Molly est vraiment à fond dedans. To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
Lorsqu'on navigue sur la toile, on peut être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Ils se haïssent du fond du cœur. They hate each other from the bottoms of their hearts.
Elle acheta six yards de toile pour une robe. She bought six yards of cloth for a dress.
Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde. He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster. And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur. All people are good in the bottom of their hearts.
Lorsque tu navigues sur la toile, tu peux être pistée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Il conduisit ses hommes et leurs chevaux sur des montagnes enneigées et au fond de chaudes vallées. He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
Comment êtes-vous entrés en possession de cette toile ? How did you come by this painting?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !