Exemples d'utilisation de "tour à repousser" en français
Les soldats aux avant-postes sont continuellement en état d'alerte, prêts à repousser les attaques ennemies.
The soldiers in the outposts are continually on the look-out, ready to push back enemy attacks.
La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement.
The rain compelled us to put off the gathering.
Mary et sa sœur ont gardé tour à tour leur mère malade.
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne pour souffler un peu ?
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Notre tour à bicyclette dans les Alpes françaises a duré deux semaines.
Our bike tour of the French Alps lasted two weeks.
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Je vais repousser ma visite en Écosse jusqu'à ce qu'il fasse plus chaud.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Avec ce talisman, tu peux repousser n'importe quel esprit malicieux.
With this talisman you can ward off any and all evil spirits.
Notre tour des Alpes françaises à vélo dura deux semaines.
Our bike tour of the French Alps lasted two weeks.
Les fortes chutes de neige leur ont fait repousser leur départ.
The heavy snow made them put off their departure.
À force de repousser les mots vers le début de la phrase, il ne resta plus qu'eux deux à la fin : Mary, Tom.
By dint of pushing the words back to the beginning of the sentence, there only remained the two of them at the end: Mary, Tom.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité