Exemples d'utilisation de "tout juste convenable" en français
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
Just an hour ago or so I had the idea to make a slightly different version.
Ce magasin vend des sacs-à-main haut de gamme mais tout le monde sait que ce sont juste de vulgaires contrefaçons fabriquées en Chine.
That store sells top of the line purses but everyone knows they're really just cheap knock-offs made in China.
Tout ce que vous avez dit dans votre courrier électronique est juste excepté le prix.
Everything you said in your mail is just right - except the price.
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Parfois il est préférable de juste ne rien dire du tout.
Sometimes it's better to just not say anything.
Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout.
Just do what you have to do, no questions asked.
Faites juste ce que vous avez à faire, un point c'est tout.
Just do what you have to do, no questions asked.
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
This book is the literary equivalent of Haribo sweets: you only want to eat one, but end up devouring the whole packet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité