Exemples d'utilisation de "traduit" en français

<>
Hé, personne ne traduit mes phrases ! Hey! Nobody is translating my sentences!
Son livre fut traduit en japonais. Her novel was translated into Japanese.
Elle l'a traduit mot à mot. She translated it word for word.
Son roman a été traduit en japonais. His novel was translated into Japanese.
Ce mot ne se traduit pas bien. This word does not translate well.
Ce mot ne se traduit pas très bien. This word doesn't translate very well.
Pourquoi est-ce que personne ne traduit mes phrases ? Why doesn't anybody translate my sentences?
Il a traduit Homère du grec à l'anglais. He translated Homer from the Greek into English.
Mon père a traduit en japonais le document français. Father translated the French document into Japanese.
Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais. Yoko translated some poems from Japanese into English.
Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte. It wasn't me who translated this text.
Il a traduit ce livre du français vers l'anglais. He translated the book from French into English.
J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais. I translated the poem as best I could.
Le langage corporel est un langage que vous ne trouverez pas traduit dans Tatoeba. Body language is a language you won't find translated in Tatoeba.
D'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais. So far as I know, the book has never been translated into Japanese.
J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde ! I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.
Jusqu'à maintenant, il n'y a qu'un petit livre de A. Desjardins traduit en espéranto, c'est : Premiers pas vers la sagesse. So far, there has only been one book of A. Desjardins translated into Esperanto; it is "First Steps Towards Wisdom".
Lorsqu'un imbécile rapporte les paroles d'un homme intelligent, ce n'est jamais exact, puisqu'il traduit inconsciemment ce qu'il entend en quelque chose qui lui est compréhensible. A stupid man's report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.
Les traducteurs allemands, toujours en retard, n'avaient pas encore traduit cette phrase et Tom et Mary s'inquiétaient de savoir s'ils devraient passer par une autre traduction pour atteindre la phrase en lojban. The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban.
Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens. Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !