Exemples d'utilisation de "transforma" en français

<>
Le sort fut rompu et le porc se transforma en homme. The spell was broken and the pig turned into a man.
Le sort fut rompu et le porc se transforma de nouveau en homme. The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
Mon père transforma son garage en un bureau. My father converted a garage into a study.
L'eau se transforme en vapeur quand elle est bouillie. Water turns into steam when it is boiled.
Un moteur à vapeur transforme la chaleur en énergie. A steam engine transforms heat into power.
Le corps transforme les calories superflues en graisse. The body converts extra calories into fat.
Quand l'eau est chauffée suffisamment, elle se transforme en gaz. When water is heated, it turns into gas.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne. The two of them transformed chemistry into a modern science.
Le corps transforme les calories en trop en graisse. The body converts extra calories into fat.
Les grenouilles ne se transforment en princes que dans les contes. Frogs turn into princes only in fairy tales.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
L'habitude transforme les plaisirs luxueux en nécessités ennuyeuses et quotidiennes. Habit converts luxurious enjoyments into dull and daily necessities.
Tu auras beau crier "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras pas en loup. Regardless how loud you scream "Oo-oo!", you won't turn into a wolf.
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort. The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling. Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
Par degrés, leur amitié se transforma en amour. By degrees the friendship between him and her grew into love.
Lorsque leur étoile mère se transforma en supernova, leur civilisation fut détruite. When their home star went nova, their civilization was destroyed.
La méchante sorcière lança un sort sur l'homme et le transforma en (un) insecte. The wicked witch cast a spell on the man and turned him into a bug.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !