Exemples d'utilisation de "trouver le juste milieu" en français

<>
J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. I found it easy to find the building.
Ils devaient trouver le meilleur candidat possible. They had to find the strongest candidate possible.
Va trouver le chauffeur qui est arrivé ici hier. Go and find the driver who arrived here yesterday.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Il parcourut rapidement la page pour trouver le mot qu'il cherchait. He quickly scanned the page for the word he was looking for.
Je n'arrive pas à trouver le clitoris de ma copine. I can't find my girlfriend's clitoris.
Pourriez-vous me dire où je pourrais trouver le métro ? Could you tell me where I can get a subway?
Je suis désolé mais je n'arrive pas à trouver le livre que tu m'as prêté. I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. Trying to find happiness only makes you unhappy.
Je n'arrive pas à trouver le temps de lire le livre. I can't find time to read the book.
La solution rapide et efficace pour trouver le job de vos rêves ! The fast and effective solution for finding the job of your dreams!
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble. I managed to find a parking place right in front of the building.
Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre. I was just wondering if you have been able to find a place to live.
Un poids-lourd se tenait au milieu de la chaussée. A truck was standing in the middle of the road.
Le candidat lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé. The contestant blurted out the right answer just before the time ran out.
Cela ne vous fera pas de mal de vous trouver ridicule. Résignez-vous à être l'idiot que vous êtes. It will do you no harm to find yourself ridiculous. Resign yourself to be the fool you are.
Il se réveilla au milieu de la nuit. He woke up in the middle of the night.
Je viens juste de terminer une lettre. I've just finished writing a letter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !