Exemples d'utilisation de "venir à bout" en français

<>
Il fut difficile de venir à bout de la tache de café. It was difficult to remove the coffee stain.
Il va lui falloir deux heures pour venir à bout de cette tâche. It will take him two hours to finish the work.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien). It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
J'étais à bout de souffle. I ran out of breath.
Je suis content que tu aies pu venir à la fête. I'm glad you could come to the party.
Ma patience est à bout. My patience is worn out.
Si tu peux venir à la maison pour Noël ? Je sais pas, j'en touche deux mots à ma femme et je te dis ça. If you may come home for Christmas? I don't know, I'll mention it to my wife and I'll tell you.
Mettez les tables bout à bout. Put the tables end to end.
Pourriez-vous venir à la réunion de demain ? Could you come to tomorrow's meeting?
Sa vieille voiture est à bout de souffle. His old car is on its last legs.
Ça n'aurait pu venir à pire moment. It couldn’t have come at a worse time.
Il est à bout de patience. His patience is worn out.
C'est dommage qu'elle ne puisse pas venir à la fête. It's too bad she can't come to the party.
Il est à bout de force. He's on his last legs.
Elle est certaine de venir à temps. She is certain to come on time.
Il est arrivé à bout de son travail. He got through his work.
J'espère que tu seras en mesure de venir à cette fête. I hope you will be able to come to this party.
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Je lui demandai si elle pouvait venir à la fête. I asked her if she could go to the party.
Dites-lui de venir à midi. Tell her to come at noon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !