Exemples d'utilisation de "vente au comptant" en français
Ce nouveau truc que tu veux est désormais en vente au magasin.
That new gizmo that you want is over at the store now.
Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit.
It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit.
L'OMS a un projet de réduction de l'utilisation néfaste de l'alcool. Il inclue l'augmentation des taxes sur l'alcool, la réduction du nombre de points de vente d'alcool et l'augmentation de l'âge légal de consommation. Des fonctionnaires déclarent que d'autres mesures incluent des législations efficaces contre la conduite en état d'ivresse et l'interdiction des publicités pour les alcools.
The WHO has a plan to reduce the harmful use of alcohol. It includes raising taxes on alcohol, reducing the number of places to buy alcohol and raising the drinking age. Officials say other measures include effective drunk driving laws and banning some alcohol advertising.
Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes.
I take it for granted that people are honest.
Je remarque que les prix de vente sont écrits à l'encre rouge.
I notice the sale prices are written in red ink.
Les tickets ne sont valables que deux jours, en comptant le jour où ils sont achetés.
Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on.
Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant.
We shouldn't accept his explanation at face value.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant.
A neutral country is a country that doesn't sell weapons to a warring country, unless you pay cash.
Si la vente d'organes est légalisée, des problèmes de santé potentiels peuvent survenir.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux.
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
He's so credulous. He takes everything you say at face value.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité