Exemples d'utilisation de "vers la fin" en français

<>
La saison des pluies commence vers la fin du mois de juin. The rainy season begins towards the end of June.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin. Eternity is very long especially at the end.
J'ai des douleurs vers la fin de la miction. I have pain toward the end of urination.
Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train. I have to hurry to the station to take the last train.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Il courut vers la porte à toute vitesse. He headed for the door at full speed.
Raconte-nous l’histoire du début à la fin. Tell us the story from beginning to end.
En chemin vers la bibliothèque j'ai rencontré mon ami. On my way to the library I met my friend.
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie. Have more month left over at the end of the money.
S'il vous plaît, déplacez le bureau vers la gauche. Please move the desk to the left.
Je quitte mon emploi actuel à la fin du mois. I'm quitting my current job as of the end of the month.
Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice. People can turn to the law if they want to correct an injustice.
La fin justifie-t-elle les moyens ? Does the end justify the means?
Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre. She stood up and walked to the window.
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion. After the meeting she headed straight to her desk.
Je dirigeais mon revolver vers la cible. I aimed my gun at the target.
Tu n'es pas obligé d'attendre jusqu'à la fin. You don't have to wait until the end.
Les soldats avancèrent vers la frontière avec prudence. The soldiers headed for the frontier with caution.
J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère. I spent the weekend with my grandma.
S'il te plait, déplace le poste de télévision vers la gauche. Please move the TV set to the left.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !