Exemples d'utilisation de "vote par procuration" en français

<>
Ne s'étant jamais marié, il a fait l'expérience de la paternité par procuration, à travers ses nièces et neveux. Having never married, he experienced fatherhood vicariously through his nieces and nephews.
Nous avons décidé par un vote. We decided by vote.
On élit un représentant par le vote. You elect your representative by voting.
Ils communiquent par gestes. They communicate with each other by gesture.
Le vote est unanime. The vote is unanimous.
Il était énervé par le meurtre de ses camarades. He was angered by the murder of their comrades.
Maintenant que tu as atteint ta majorité, tu as le droit de vote. Now you've come of age you have the right to vote.
Nos vies sont déterminées par notre environnement. Our lives are determined by our environment.
Chacun devrait exercer son droit de vote. Everyone should exercise their right to vote.
La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle. The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
C'est une croyance répandue, d'après un vote national aux États-Unis, que les musulmans sont liés au terrorisme. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Je paierai par chèque. I'll pay by cheque.
On a le droit de vote à vingt ans. We are entitled to vote at the age of twenty.
Fred fit peindre la barrière par son petit frère. Fred had his little brother paint the fence.
Mon apathie pour le vote vient de mon aversion pour la politique. My apathy for voting comes from my distaste for politics.
Elle m'attrapa par le bras et me retint d'aller chez moi. She caught me by the arm and stopped me from going home.
Vote pour nous ! Vote for us!
Sa conduite lui fut dictée par l'esprit de groupe. He was actuated by community spirit.
Les femmes étasuniennes n'avaient pas le droit de vote. American women didn't have the right to vote.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !