Exemples d'utilisation de "y compris" en français
La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes.
An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources.
Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay.
Les acteurs, les artistes, les musiciens et les écrivains peuvent utiliser différentes formes y compris les mots parlés et écrits, les actions, les couleurs et les sons.
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.
À ce moment-là j'ai vraiment compris que les gorilles ont des sentiments.
At that time I really understood that gorillas have feelings.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie».
A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ?
Should this be understood in something other than the literal sense?
Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :
Excuse me, please. I didn't understand that. Can you maybe translate it into one of the following languages:
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue.
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Je me doute bien qu'elle a compris le problème, mais je doute qu'elle puisse le résoudre.
I'm pretty confident that she understood the problem, but I'm unsure whether she can solve it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité