Exemples d'utilisation de "à cause d'une" en français
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
Tuvimos que posponer la reunión a causa de la lluvia.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête.
Nuestro avión no ha podido despegar a causa de la tormenta.
À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.
A causa de su enfermedad él se vio obligado a dejar de fumar.
De nombreux patients atteints du cancer perdent leurs cheveux à cause de la chimiothérapie.
Muchos enfermos de cáncer pierden el pelo a causa de la quimioterapia.
Il n'a pas pu partir à cause d'une terrible tempête.
Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.
Il a toujours eu de mauvaises relations avec son professeur à cause de ses retards.
Él siempre tuvo mala relación con el profesor a causa de sus retrasos.
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre.
À cause d'un manque de preuves flagrantes, le prisonnier a été remis en liberté.
Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.
Elle est née dans une génération juste après l'esclavage ; à une époque où il n'y avait ni voitures sur la routes ni avions dans le ciel ; à une époque où quelqu'un comme elle ne pouvait pas voter pour deux raisons — parce qu'elle était une femme et à cause de la couleur de sa peau.
Ella nació en la generación siguiente a la esclavitud; en una época en la que no había ni coches en las carreteras ni aviones en el cielo; en una época en la que alguien como ella no podía votar por dos razones: por ser mujer y por causa del color de su piel.
Les cinémas perdent de plus en plus de revenu à cause du piratage Internet.
Los cines están perdiendo cada vez más ingresos debido a la piratería en Internet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité