Exemples d'utilisation de "été surpris" en français
J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.
Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.
Mon épouse a donné naissance à un enfant lorsque nous étions très pauvres. Pendant qu'elle dormait, je cuisinai du riz et des légumes pendant plusieurs jours et je la surpris par la variété et le goût de ma cuisine.
Mi esposa dio a luz a un niño cuando éramos muy pobres. Mientras ella dormía, yo cociné arroz y verduras durante varios días y la sorprendí con la variedad y el sabor de mi cocina.
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.
Sa femme est à l'hôpital, elle a été blessée dans un accident de voiture.
Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.
L'enseignant a surpris l'étudiant en train de tricher pendant l'examen.
El profesor pilló al alumno copiando en el examen.
Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain.
Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.
Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité