Exemples d'utilisation de "être de taille" en français

<>
Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida.
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.
Le prix dépend de la taille. El precio depende del tamaño.
Nul doute que tu dois être exténué après avoir travaillé toute la journée. Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día.
Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille. Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
Je ne voudrais pas être juge. No me gustaría ser juez.
« C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. » - Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne. Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía.
Cette année va être prospère. Este año va a ser próspero.
Ces chapeaux sont de la même taille. Estos sombreros son del mismo tamaño.
100 pour cent des êtres humains meurent et ce pourcentage ne peut être augmenté. El cien por cien de los seres humanos mueren, y este porcentaje no puede aumentar.
Ce n'est pas ma taille Este no es mi talla
Jo-Jo était un homme qui pensait être un solitaire. Jo-Jo era un hombre que pensó era un solitario.
Quelle taille Qué tamaño
Être toujours honnête n'est pas quelque chose de simple. Ser siempre honesto no es algo sencillo.
« Pour être franc, j'ai le vertige » « Tu es un trouillard ! » "A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"
Le courrier doit être ramassé. El correo tiene que ser recogido.
Demain, cela pourrait être moi. Mañana podría ser yo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !