Exemples d'utilisation de "abandonna" en français

<>
Traductions: tous11 abandonar11
La compagnie abandonna ce projet. La compañía abandonó ese proyecto.
Ils étaient abandonnés sur une île déserte. Los abandonaron en una isla desierta.
Ils ont été abandonnés par leur mère. Ellos fueron abandonados por su madre.
Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné ? Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?
J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison. He abandonado la idea de comprar una casa.
Cette fille a dû abandonner l'idée de devenir chanteuse. Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.
Il y a beaucoup de chats abandonnés dans le monde. Hay muchos gatos abandonados en el mundo.
Je me sens abandonné par la seule femme que j'aime. Me siento abandonado por la única mujer que amo.
Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan. Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.
Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs. A diferencia de los pájaros, que alimentan y protegen a sus pequeños, los peces abandonan sus huevos.
Je n'arrive pas à savoir si beaucoup de personnes ont abandonné le projet. No consigo saber si muchas personas han abandonado el proyecto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !