Exemples d'utilisation de "aucun" en français avec la traduction "ninguno"

<>
Je n'en aime aucun. No me gusta ninguno.
Aucun de nous n'a raison. Ninguno de nosotros tiene razón.
Je n'aime aucun des deux. No me gusta ninguno de los dos.
Je n'aime aucun de ces chapeaux. No me gusta ninguno de estos sombreros.
Je ne connais aucun des trois hommes. No conozco a ninguno de los tres hombres.
Aucun d'eux n'est en vie. Ninguno de ellos está vivo.
Je n'ai aucun doute sur ça. No tengo ninguna duda sobre eso.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ninguno de los cuatro chicos tenía cuartada.
Aucun de nous n'est contre son idée. Ninguno de nosotros está en contra de su idea.
Heureusement, aucun des passagers n'a été blessé. Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
Aucun de mes amis ne boit de café. Ninguno de mis amigos bebe café.
Je n'ai lu aucun de ses romans. No he leído ninguna de sus novelas.
Le tramway est aujourd'hui sans aucun doute démodé. El tranvía está hoy, sin ninguna duda, pasado de moda.
Je n'ai été à aucun de ces endroits. No he estado en ninguno de esos sitios.
Aucun des deux n'a assisté à la réunion. Ninguno de los dos asistió a la reunión.
Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps. Todavía no había ninguna señal visible de la primavera.
Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle. Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.
Il n'y a aucun moyen de quitter l'île. No hay ninguna forma de abandonar la isla.
Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici. Ninguno de mis compañeros de clase vive cerca de aquí.
Ces livres ne sont en aucun cas destinés à de jeunes lecteurs. Estos libros no son de ninguna manera para lectores jóvenes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !