Exemples d'utilisation de "bras" en français

<>
Mon bras me fait encore mal. Todavía me duele el brazo.
Je me suis cassé le bras. Me he roto el brazo.
Il se cassa le bras gauche. Se rompió el brazo izquierdo.
Un policier regardait les bras croisés. Un policía miraba con los brazos cruzados.
Elle a un livre sous le bras. Ella tiene un libro bajo el brazo.
Quelqu'un me saisit par le bras. Alguien me agarró por el brazo.
Il portait un parapluie sous le bras. Él llevaba un paraguas bajo el brazo.
Je me rappelle la chaleur de ses bras. Me acuerdo del calor de sus brazos.
Il serra soudainement ses bras autour d'elle. De repente la estrechó entre sus brazos.
Je ne peux pas lever mon bras droit. No puedo levantar mi brazo derecho.
Il se cassa le bras en jouant au football. Él se partió el brazo jugando al fútbol.
Il s'est cassé le bras en jouant au football. Él se rompió el brazo jugando al fútbol.
Tu as froid ? Viens dans mes bras que je te réchauffe. ¿Tienes frío? Ven a mis brazos, que yo te caliento.
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés. Cuando hablas con los demás, lo haces con los brazos cruzados.
Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras. El codo es la articulación entre el brazo y el antebrazo.
Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre. Nunca tomes el brazo de un ciego. Más bien deja que él tome el tuyo.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. Para pasar de una frase a otra, Tom extendió los brazos. Mary le agarró con fuerza y saltó sobre el punto, evitando caer en el espacio.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. Ella alargó la mano para coger la revista de arriba de la estantería.
Alors il le regarda droit dans les yeux, et soudain la serra dans ses bras et l’embrassa sur les lèvres. Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !