Exemples d'utilisation de "chambre à coucher" en français

<>
Chambre à louer. Habitación para alquilar.
Je me logerai dans une chambre à quatre lits. Me alojaré en habitación con cuatro camas.
Elle avait l'habitude de prier avant de se coucher. Ella solía rezar antes de acostarse.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude. Él se fue a acostar a las diez, como de costumbre.
Tom et Marie partageaient une chambre. Tom y Mary compartieron una habitación.
Je vais me coucher après avoir étudié. Me voy a acostar después de estudiar.
Je dispose de ma propre chambre. Tengo mi propia habitación.
Quel magnifique coucher de soleil. Qué bonita puesta de sol.
Service de chambre. Puis-je vous aider ? Servicio de habitaciones. ¿Puedo ayudarle?
Je veux coucher avec ta femme. Quiero acostarme con tu mujer.
Elle m'a montré sa chambre. Ella me ha mostrado su habitación.
Je ne suis pas habitué à me coucher tard. No estoy acostumbrado a acostarme tarde.
Il est venu dans ma chambre. Él vino a mi habitación.
Quel beau coucher de soleil ! ¡Qué hermosa puesta de sol!
L'odeur des roses emplit complètement la chambre. El aroma de las rosas inundaba por completo la habitación.
Au coucher du soleil, les grillons commencent à chanter et les lucioles à illuminer la nuit. Al caer el sol, los grillos empiezan a cantar y las luciérnagas a iluminar la noche.
Ma chambre est deux fois plus grande que la sienne. Mi habitación es dos veces más grande que la de él.
Il était sur le point d'aller se coucher. Estaba a punto de irse a dormir.
J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin. Me gustaría reservar una habitación individual para el 3 de junio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !