Exemples d'utilisation de "clarification de la situation" en français

<>
Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte rendu de la situation actuelle. El capitán irá a la estación meteorológica para obtener un informe meteorológico.
J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation. Espero que podáis resolver pronto la situación.
J'ai reconnu le guichetier de la banque comme la personne que j'avais vue au ciné. Reconocí a la cajera del banco como la persona que vi en el cine.
Les statistiques révèlent des données quelque peu préoccupantes sur la situation italienne, où il y a plus de quatre-vingt-huit millions de téléphones mobiles pour une population de soixante millions. Las estadísticas revelan datos un poco preocupantes sobre la situación italiana, donde hay más de ochenta y ocho millones de móviles para una población de sesenta millones.
L'étude de la philosophie relève des humanités. El estudio de la filosofía pertenece a las humanidades.
La situation est toujours la même. La situación es la misma de siempre.
La vérité sort de la bouche des fous et des enfants. Los locos y los niños siempre dicen la verdad.
La situation empirait de minute en minute. La situación empeoraba cada minuto.
À qui est la maison en face de la vôtre ? ¿De quién es la casa que está en frente de la vuestra?
La situation semble désespérée. La situación parece desesperada.
Le château se trouve de l'autre côté de la rivière. El castillo está al otro lado del río.
La situation empire de jour en jour. La situación empeora día a día.
Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres. En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta.
La situation exige des mesures drastiques. La situación exige medidas drásticas.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
La situation échappa à leur contrôle. La situación escapó de su control.
Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature. Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza.
La situation allait de pire en pire. La situación fue de mal en peor.
Un avion vole au-dessus de la ville. Un avión está volando sobre la ciudad.
La situation politique a changé. La situación política ha cambiado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !